WikiDer > Бечукотай
Бечукотай, Бечукосай, немесе Бхуктотай (בְּחֻקֹּתַי bəḥuqqōṯay — Еврей өйткені «менің жарлықтарыммен» екінші сөз және бірінші ерекше сөз, парашада) - 33-ші Тәураттың апта сайынғы бөлігі (ָשָׁהרָשָׁה, парашах) жылдық Еврей циклы Тәуратты оқу және 10-шы және соңғы Леуіліктер кітабы. Бұл құрайды Леуіліктер 26: 3-27: 34. Парашах мекен-жайы бата бағынғаны үшін заң, қарғыс оған бағынбағаны үшін және ант беру. Парашах 3,992 еврей әріптерінен, 1013 еврей сөздерінен, 78 тұрады өлеңдержәне Тора шиыршығындағы 131 жол (סֵפֶר תּוֹרָה, Сефер Тора).[1]
Еврейлер әдетте оны мамырда немесе маусымның басында оқыңыз. The лунисолярлы Еврей күнтізбесі 55-ке дейін бар апта, нақты жылдар жалпы жылдардағы 50-ден және секіріс жылдарындағы 54 немесе 55 аралығында өзгереді. Өтпелі жылдарда (мысалы, 2022, 2024 және 2027 жж.) Парашат Бечукотай бөлек оқылады. Жалпы жылдарда (мысалы, 2020, 2021, 2023, 2025 және 2026), Парашат Бечукотай алдыңғы парашамен біріктіріледі, Бехар, апталық оқулардың қажетті санына жетуге көмектесу.[2]
Бірінші күні болған жылдары Құтқарылу мейрамы сенбіге түседі (2022 ж. сияқты), еврейлер Израиль және Еврейлерді реформалау бір апта бұрын Құтқарылу мейрамынан кейінгі парашаны оқыңыз Консервативті және Православиелік еврейлер ішінде Диаспора. Мұндай жылдары Израильдегі яһудилер мен реформа жасайтын еврейлер Пасха мейрамын жеті күн тойлайды және осылайша келесі парашаны оқиды (2018 ж., Шемини) Құтқарылу мейрамының бірінші күнінен кейін бір аптадан кейін демалыс күні, ал диаспорадағы консервативті және православиелік еврейлер Пасха мейрамын сегіз күн тойлайды және келесі парашаны (2018 жылы, Шемини) бір аптадан кейін оқиды. Кейбір осындай жылдары (мысалы, 2018 ж.) Екі күнтізбе диаспорадағы консервативті және православиелік еврейлер Бехукотаймен бірге Бехарды оқыса, Израильдегі яһудилер мен реформа еврейлері оларды бөлек оқыған кезде қайта құрылады.[3]
Оқулар
Дәстүрлі сенбілік Таурат парашасы жеті оқуға бөлінеді немесе עליות, алиот.[4]
Бірінші оқылым - Леуіліктер 26: 3–5
Бірінші оқылымда (עلיה, алия), Құдай деп уәде береді Израильдіктер Құдайдың заңдарын ұстаныңыз, Құдай Израильді жарылқайды жаңбыр олардың маусымында және мол егін.[5]
Екінші оқылым - Леуіліктер 26: 6-9
Екінші оқылымда (עلיה, алия), Құдай егер исраилдіктер Құдайдың заңдарын ұстанатын болса, Құдай Израильді жарылқайды деп уәде етеді бейбітшілік, жауларын жеңу және құнарлылық, және Құдайдың қатысуы.[6]
Үшінші оқылым - Леуіліктер 26: 10-46
Үшінші оқылымда (עلיה, алия), Құдай егер исраилдіктер Құдайдың заңдарын ұстанатын болса, Құдай Израильді Құдайдың қатысуымен жарылқайды деп уәде етеді.[7] Бірақ ретінде белгілі бөлімде Точейчах немесе Нұсқаулар, егер исраилдіктер Құдайды ұстанбайтын болса өсиеттер, Құдай Исраилге қайғы-қасірет, тұтыну, безгегі, ұрланған егін, жаулардан жеңілу, нашар егін, жабайы аңдардың шабуылдары, індеттер, ашаршылық, қаңырау және қорқақтықты бастайды.[8] Тірі қалғандар жауларының жеріне айдалады, сонда олар өздерінің заңсыздықтарына риза болады, өздерін мойындайды күнә, және өтеу.[9] Құдай оларға келісімін есте сақтайтынын уәде етеді Жақып, Ысқақ, ЫбырайымҚұдай және ежелгі адамдар босатылды бастап Египет.[10]
Төртінші оқылым - Леуіліктер 27: 1–15
Төртінші оқылымда (עلיה, алия), Құдай айтты Мұса исраилдіктерге кімде-кім Құдайға адам құнын ұсынуға ант бергенде, келесі масштаб қолданылатынын нұсқау:
- 20 жастан 60 жасқа дейінгі ер адам үшін, 50 шекель туралы күміс;[11]
- 20 жастан 60 жасқа дейінгі әйелге 30 шекель;[12]
- 5 жастан 20 жасқа дейінгі ұл балаға 20 шекель;[13]
- 5 жастан 20 жасқа дейінгі қызға 10 шекель;[13]
- 1 айдан 5 жасқа дейінгі ұл балаға 5 шекель;[14]
- 1 айдан 5 жасқа дейінгі қызға 3 шекель;[14]
- 60 жастан асқан адамға - 15 шекель;[15] және
- 60 жастан асқан әйелге 10 шекель.[15]
Бірақ егер уәзір төлемді төлей алмаса, уәзір оның алдында келуі керек діни қызметкержәне діни қызметкер уәзірді уәзірдің мүмкіндігіне қарай бағалайды.[16] Егер ант ант ретінде әкелуі мүмкін жануарға қатысты болса ұсыныс, жануар қасиеттіжәне басқасы оған басқасын айырбастай алмайды, ал егер біреу бір жануарды екінші жануарға алмастырса, уәде етілген нәрсе де, оны алмастырушы да қасиетті болады.[17] Егер ант құрбандыққа шалуға болмайтын таза емес жануарларға қатысты болса, уәзір жануарды діни қызметкерге тарту етуі керек, діни қызметкер оны бағалайды, ал егер уәзір оны сатып алғысы келсе, уәзір бір қосады. оның бағалауына бесінші.[18] Егер біреу үйді Құдайға бағыштаса, діни қызметкер оны бағалайды, ал егер уәзір оны сатып алғысы келсе, уәзір бағалауға бестен бірін қосады.[19]
Бесінші оқу - Леуіліктер 27: 16-21
Бесінші оқылымда (עلיה, алия), егер кімде-кім Құдайға өзінің ата-бабасынан қалған жерді бағыштаса, діни қызметкер оны тұқымының қажеттілігіне сәйкес бағалайды.[20] Егер уәкіл жерді кейіннен бағыштаса мерейтой жыл, діни қызметкер бағаны келесі мерейтойлық жылға дейін қалған жылдар бойынша есептеп, бағалауды сәйкесінше төмендетуі керек.[21] Егер уәзір жерді сатып алғысы келсе, уәзір бағалауға бестен бірін қосып, құқығын сақтап қалуы керек, бірақ егер уәзір жерді сатып алмаса және жер сатылса, ол енді өтелмейді және мерейтойда жер діни қызметкерлерге айналуы керек.[22]
Алтыншы оқылым - Леуіліктер 27: 22-28
Алтыншы оқылымда (עلיה, алия) егер біреу сатып алған жерді (ата-баба иелігіндегі жер емес) тағайындаса, діни қызметкер мерейтойлық жылға дейінгі бағалауды есептесе, уәкіл сол күнгі бағаны төлейді, ал мерейтойда жер қайтарылады. ата-бабасы жерді иеленген адамға.[23] Таза жануардың алғашқы төлін қасиетті етуге болмайды, өйткені ол Құдайға тиесілі.[24] Бірақ таза емес жануардың алғашқы төлі оның бағалануымен, бестен бір бөлігімен, ал егер өтелмеген болса, оның бағасымен сатылуы керек.[25] Құдайға тағайындаған ештеңе жоқ (бағынышты) cherem) сатылуы немесе өтелуі мүмкін.[26]
Жетінші оқылым - Леуіліктер 27: 29-34
Жетінші оқуда (עلיה, алия), сотталған бірде-бір адам үшін төлем төлеу мүмкін емес, бірақ ол өлім жазасына кесілуі керек.[27] Барлық ондықтар егіннен Құдай болу керек, ал егер біреу ондықтың бірін өтегісі келсе, онда оған олардың бестен бірін қосу керек.[28] Әрқайсысы оныншы мал Құдай үшін қасиетті болу керек, ал иесі ондықты есептегенде жақсы мен жаманның бірін таңдамайды.[29]
Үш жылдық цикл бойынша оқулар
Тауратты сәйкес оқитын еврейлер үшжылдық цикл Тауратты оқу парашаны басқа кесте бойынша оқыды.[30]
Інжілдік интерпретацияда
Парашаның параллельдері бар немесе олар Киелі кітапта келтірілген:[31]
Леуіліктер 26-тарау
Леуіліктер 26: 9 Құдайдың балаларды құрудағы рөлін қарастырады. Әзірге Леуіліктер 12: 6-8 жаңа босанған әйелден өртелетін құрбандық пен күнә үшін құрбандық әкелуді талап етті, Леуіліктер 26: 9 Заңдылық 28:11 және Забур 127:3–5 балалы болу - Алланың нығметі, Жаратылыс 15:2 және 1 Самуил 1:5–11 баласыздықты бақытсыздық ретінде сипаттаңыз және Леуіліктер 20:20 және Заңды қайталау 28:18 жаза ретінде баласыздыққа қауіп төндіреді.
Жылы Леуіліктер 26: 14-15, Құдай «егер менің заңдарымды қабылдамасаңдар және менің ережелерімді бұзатын болсаңдар» деп ескертті. Сол сияқты Амос 2:4, б.з.д. пайғамбар Амос Яһуда халқын айыптады, өйткені олар “Жаратқан Иенің ілімін бұрмалап, Оның заңдарын ұстанбады”.
Кеңестері Леуіліктер 26: 14-38 параллель болып табылады Заңды қайталау 28: 15-68. Леуіліктердегі қарғыс Заңды қайталаудағыдан гөрі қатал деп саналады, өйткені «біріншісін Мұса Құдайдың атымен, ал екіншісін Мұса өз бастамасымен айтқан; біріншісі бірінші болып баяндалып, еврейлерге бағытталған. көпше түрінде, ал соңғысы бірінші жақта және жекеше түрінде қаралады ».[32]
Жылы Леуіліктер 26: 42-45, Құдай исраилдіктер мен адамдарды құтқару үшін Құдайдың Жақыппен, Ысқақпен және Ыбырайыммен жасасқан келісімін «есте сақтауға» уәде берді Израиль жері. Сол сияқты Құдай есіне алды Нұх оны тасқын судан құтқару үшін Жаратылыс 8: 1, Құдай жерді қайтадан тасқын су астында жойып жібермеу туралы Құдайдың келісімін есте сақтауға уәде берді Жаратылыс 9: 15-16, Құдай Ыбырайымның құтқаруын есіне алды Лот жоюдан Содом және Гоморра жылы Жаратылыс 19:29, Құдай есіне алды Рейчел оны баласыздықтан құтқару үшін Жаратылыс 30:22, Құдай исраилдіктерді мысырлық құлдықтан құтқару туралы Ыбырайыммен, Ысқақпен және Жақыппен жасаған Құдайдың келісімін есіне алды Мысырдан шығу 2:24 және 6:5–6, Мұса Құдайды Ыбырайыммен, Ысқақпен және Жақыппен болған оқиғадан кейін исраилдіктерді Құдайдың қаһарынан құтқару туралы келісімін есте сақтауға шақырды. Алтын бұзау жылы Мысырдан шығу 32:13 және Заңды қайталау 9:27, исраилдіктер кернейлерін есте сақтап, жауларынан құтқару үшін үрлеуі керек еді Сандар 10:9, Самсон Құдайды оны құтқаруға шақырды Філістірлер жылы Төрешілер 16:28, Ханна Құдай оны еске алып, оны баласыздықтан құтқаруын сұрады 1 Патшалықтар 1:11 Құдай Ханнаны баласыздықтан құтқару туралы дұғасын есіне алды Патшалықтар 1-жазба 1:19, Езекия Құдайды Езекияның аурудан құтқару үшін оның адалдығын есте сақтауға шақырды 2 Патшалар 20:3 және Ишая 38:3, Еремия Құдайды исраилдіктермен айыптамау туралы келісімін есте сақтауға шақырды Еремия 14:21, Еремия Құдайды оны еске алуға және ол туралы ойлауға шақырды, және оны қудалаушылардан кек алды Еремия 15:15Құдай Құдайдың исраилдіктермен жасаған келісімін есте сақтап, мәңгілік келісім жасайтынын уәде етеді Езекиел 16:60, Құдай кішіпейілдердің айқайын есіне алады Сион кек алу үшін Забур 9:13, Дэвид Құдайды Құдайдың мейірімі мен мейірімін еске алуға шақырды Забур 25: 6, Асаф Құдайды қауымды оларды жауларынан құтқару үшін Құдайдың қауымын еске алуға шақырды Забур 74: 2, Құдай исраилдіктердің тек адам болғанын есіне алды Забур 78:39, Эзрандық Этан Құдайды Этанның өмірінің қаншалықты қысқа болғанын еске түсіруге шақырды Забур 89:48, Құдай адамдардың шаң екенін біледі Забур 103: 14, Құдай Құдайдың Ыбырайыммен, Ысқақпен және Жақыппен жасасқан келісімін есіне алады Забур 105: 8-10, Құдай Исраилдіктерді Исраил жеріне жеткізу туралы Ыбырайымға айтқан Құдайдың сөзін есінде сақтайды Забур 105: 42-44, Забур жыршысы Құдайды есіне алып, Құдай халқына деген ықыласын ұмытпауға, Құдайдың құтқарылуында ол туралы ойлауға, Құдай халқының гүлденуін көруге шақырады Забур 106: 4-5, Құдай Құдайдың келісімін есіне алып, исраилдіктерді олардың бүліктері мен заңсыздықтарынан кейін құтқару үшін Құдайдың рақымына сай тәубеге келді Забур 106: 4-5, Забур жыршысы Құдайды Құдайдың қызметшісіне үміт беру үшін айтқан сөзін есте сақтауға шақырады Забур 118: 49, Құдай бізді қарсыластарымыздан құтқару үшін бізді кішігірім жерімізде еске алды Забур 136: 23-24, Жұмыс оны Құдайдың қаһарынан құтқару үшін оны еске алуға шақырды Жұмыс 14:13, Нехемия Құдайдан исраилдіктерді жер аударудан құтқару туралы Мұсаға берген Құдайдың уәдесін есте сақтауын сұрады Нехемия 1:8Нехемия Құдайдан оны жақсылыққа жеткізуі үшін оны ұмытпауын сұрады Нехемия 13: 14-31.
Леуіліктер 27-тарау
Профессор Тамара Кон Ескенази туралы Еврейлер Одағы колледжі-еврей дін институты Інжіл заңдары бойынша исраилдіктер төрт жағдайда туысқандары үшін құтқарушы ретінде әрекет етуі керек деп жазды: (1) жерді сатып алу Леуіліктер 25: 25-34, (2) адамдарды құлдықтан босату, әсіресе Леуіліктер 25: 47-50, (3) қасиетті орынға арналған заттарды сатып алу Леуіліктер 27: 9-28және (4) өлтірілген туысының қанынан кек алу Сандар 35.[33]
Ерте раббиндік емес интерпретацияда
Парашаның параллельдері бар немесе олар раббиндік емес алғашқы дереккөздерде талқыланады:[34]
Леуіліктер кітабы 27-тарау
Оқу Леуіліктер 27: 1-8, Фило тек меншікке емес, өзіме ант бергендерге қатысты заң уәде берушінің сұлулығына, маңыздылығына немесе қандай-да бір түріне назар аудармай, олардың әрқайсысына бірдей қарым-қатынас жасай отырып (ерлерді бөліп-бөліп) олардың антына баға қоятын деп үйреткен. әйелдерден, ал сәбилер толығымен өскен). Филон бұл төлемді теңдікке тағайындау туралы заңды үш себепке байланысты түсіндірді: 1) анттың маңыздылығы оны маңызды немесе аз адам жасағанына тең. (2) Ант бергендерге денелерінің күйіне және әдемілігіне қарай бағаланған құлдарға деген қарым-қатынасқа ұшырамау керек. (3) Ең бастысы, адамдар теңсіздікті бағаласа, Құдай теңдікті құрметтейді.[35]
Классикалық раббиндік интерпретацияда
Парашах туралы осы жерде айтылады раввиндік дәуіріндегі дереккөздер Мишна және Талмуд:[36]
Леуіліктер 26-тарау
The Джемара пікіріне сәйкес деп ойлады Раввин Мейр, «Егер сіз менің жарғыларыммен жүрсеңіз» деген сөздер Леуіліктер 26: 3 жазылған, өйткені «егер сен менің жарлығыммен жүрсең», баталарға ие боласың; керісінше, ретінде Леуіліктер 26:15 бізге: «Егер сіз менің жарғыларымды қабылдамасаңыз», - дейді. Алайда, Джемараның пайымдауынша, раввин inaанина бен Гамлиелдің пікірі бойынша бізге осы екі тармақ те керек, өйткені бұл адамның ойына кіріп кетуі мүмкін: егер адам Құдайдың жарлығымен жүрсе, ол бата алады, ал егер Құдайдың жарлығынан бас тартса - бата да, қарғыс та алмайды. Сондықтан аят бізге Құдайдың жарлықтарын қабылдамау қарғыс әкелетінін үйретеді.[37]
The Сифра «Егер сіз менің жарғыларым бойынша жүрсеңіз» деген сөз бар ма деп сұрады Леуіліктер 26: 3 діни міндеттерді сақтау туралы айтуы мүмкін. Бірақ Сифра жалғасы деп атап өтті Леуіліктер 26: 3 «Менің өсиеттерімді сақтаңдар және оларды орындаңдар» дейді және бұл діни міндеттерді сақтауды қамтуы керек. Сифра «егер сіз менің жарғыларым бойынша жүрсеңіз» деген сөздер Тауратта еңбек етуді білдіруі керек деген тұжырымға келді.[38]
Мишна олардың баталары мен лағынеттерін оқуларын үйреткен Леуіліктер 26: 3-45 және Заңды қайталау 28: 1-68 қоғамдық ораза күндерінде. Мишна олар қарғыс оқуды тоқтатпайды, бірақ бәрін бір адам оқыды деп үйреткен.[39] The Tosefta кейбіреулер осылай дейді деп хабарлады Тиша Б'Ав, олар қарғыс басталғаннан бастап оқиды Леуіліктер 26:14.[40]
Мишна мұны қашан (сөзімен айтқанда) үйретті Леуіліктер 26: 6) «Қылыш [елден] өтті», олар барлық жерде дабыл қағатын еді, өйткені бұл зұлымдықты таратушы еді.[41]
The Танна Девей Элияху егер сіз адам өлтіруге тыйым салатын бұйрықпен өмір сүрсеңіз ( Мысырдан шығу 20:12 (NJPS-те 20:13) және Заңды қайталау 5:16 (NJPS-те 5:17)), содан кейін (сөздермен Леуіліктер 26: 6) «Қылыш сенің жеріңнен өтпейді». Егер сіз өсиетті бұзсаңыз, онда (Құдай сөзімен Леуіліктер 26:33) «Мен сенен кейін қылышты суырамын».[42]
Гемара қасиетті жерді (яғни Иерусалимдегі ғибадатхананы) “Шатыр” деп атаған. Леуіліктер 26:11, «Мен өзімнің шатырларымды сендердің араларыңа қоямын» (бұл исраилдіктер шөлді шөл далада тұрғызып болғаннан кейін айтылған). Ал Gemara шығарды Мысырдан шығу 25: 8, «Мені қасиетті орынға айналдырсын, солардың арасында тұруым керек», Шатырдың «Киелі орын» деп аталуы. Осылайша, Джемара Киелі кітапта Киелі шатырды «Қасиетті орын» және Қасиетті (яғни ғибадатхана) «Шатыр» деп атайды және осылайша екеуінің ұқсастығы болуы мүмкін деген қорытындыға келді.[43]
A Бараита бірнеше қарғыс деп үйреткен Леуіліктер 26: 16-35 нақты заң бұзушылықтардың нәтижесі. Раввин Иуда ұлы Рабби Елеазар «сөзін оқыды»бехалах«(» террор «) Леуіліктер 26:16 ретінде «бол-чалла«(» есебінен Чаллах«) түсіндіру Леуіліктер 26:16 мұны Чаллахтың қараусыз қалғаны үшін жаза ретінде үйрету ондық, Құдай сақталғанды жарылқамайды, бағаларға қарғыс жіберіледі, ал адамдар тұқым себеді, ал басқалары егінді жейді. Бараита түсіндірді Леуіліктер 26: 22-23 бос анттар, жалған анттар, Құдайдың есімін қорлау және демалыс күндерін қорлау үшін жаза ретінде жабайы аңдар көбейеді, үй жануарлары тоқтайды, популяция азайып, жолдар қаңырап қалады деп үйрету. Қолдану Еремия 33:25 Бараита түсіндірген «келісім» сөзін Тауратпен теңестіру Леуіліктер 26: 25-26 сотты кейінге қалдырғаны, үкімді бұрмалағаны, үкімді бұзғаны және Тауратты ескермегені үшін жазалау ретінде семсер мен олжа көбейеді, індеттер мен ашаршылық келеді, адамдар тамақ ішеді және қанағаттанбайды, ал адамдар өздерінің тапшы нандарын салмақпен жейді. Бараита түсіндірді Леуіліктер 26: 30-35 бұны пұтқа табынушылық пен оны сақтамағаны үшін жаза ретінде үйрету Демалыс (Шмита) және Мерейтой (Иовель) жылдар, яһудилер жер аударылып, басқалары өз жерінде тұруға келеді.[44]
Дәл сол сияқты Леуіліктер 26:19 Мишна аштықты күнәға жатқызады, Мишна құрғақшылықтан болатын аштық кейбір адамдар ондық бермеген кезде болады, аласапыран мен құрғақшылықтан аштық бәрі ондық бермеу туралы шешім қабылдағанда келеді, ал жойылу аштық олар шешкен кезде пайда болады деп үйреткен ( қамыр тартуын бөліп алмау. Дәл сол сияқты Леуіліктер 26:25 қылышты күнәға жатқызады, Мишна қылыш әлемге әділеттілікті кешіктіру үшін, әділеттілікті бұрмалау үшін және Тауратты қабылдаған заңға қайшы келетіндіктен түсіндіреді. Және сол сияқты Леуіліктер 26:25 індетті күнәға жатқызады, Мишна індеттің әлемге ауыр қылмыстарға үкім шығармағаны үшін және демалыс жылы шығарған өнімді реттейтін заңдарды бұзғаны үшін келеді деп үйреткен.[45]
Мишна үйреткендей, қылыштың келуі Леуіліктер 26:25, олар қошқар мүйізін ойнаған бірнеше азаптың бірі болды (шофар) барлық жерлерде дабыл қағуда, өйткені бұл таралатын азап.[46]
Джемара сөздерін оқыды Леуіліктер 26:37, «Олар бір-біріне сүрінеді», демек, біреудің күнәсі арқылы сүрінеді. Gemara барлық адамдар бір-біріне жауап береді деген қорытынды жасады.[47] Сол сияқты, басқа жерлерде Джемара сөздерін оқыды Леуіліктер 26:37, «Олар бір-біріне сүрінеді», яғни Таураттың барлық заң бұзушылықтары үшін бүкіл әлем жазаланады. Осылайша, Джемара барлық еврейлер бір-біріне кепіл бола алады деп үйреткен.[48]
Джемара викариялық жауапкершілікке қатысты келіспеушіліктер туындаған аяттарды татуластырды. Джемара мұны атап өтті Заңды қайталау 24:16 былай дейді: «Әкелер балалар үшін өлім жазасына кесілмейді, балалар әкелер үшін өлім жазасына кесілмейді; әркім өз күнәсі үшін өлім жазасына кесіледі», бірақ Мысырдан шығу 20: 4 (NJPS-те 20: 5) айтады: «әкелердің балаларына жасаған заңсыздықтарын көру». Джемара Бараитаға сілтеме жасап, «олар өздерінің ата-бабаларының заңсыздықтарын олармен бірге жойып жібереді» Леуіліктер 26:39 Құдай балаларды ата-аналарының күнәларын орындағанда ғана жазалайды деп үйрету. Gemara содан кейін «олар бір-бірімен сүрінеді» деген сөздер іштей күмәнданды Леуіліктер 26:37 біреудің күнәсі арқылы сүрінеді, бәрі бір-біріне жауап береді деп үйретпеңіз. Джемара жауап берді, бұл викариялық жауапкершілік Леуіліктер 26:37 сөйлеу тек өз зұлымдықты тыйа алатын күшке ие, бірақ оны жасамайтындармен шектеледі.[49]
Жылы Леуіліктер 26:41, жүрек кішіпейіл. Мидраш Еврей Киелі кітабында келтірілген жүректің көптеген қосымша мүмкіндіктерін тізімдеді.[50] Жүрек айтады,[51] көреді,[51] естиді,[52] серуендеу,[53] құлайды,[54] стендтер,[55] қуанады,[56] жылайды,[57] жұбатылды,[58] мазасыз,[59] қатаяды,[60] есінен танып,[61] қайғыру,[62] қорқыныш,[63] бұзылуы мүмкін,[64] мақтан тұтады,[65] бүлікшілер,[66] ойлап табады,[67] қуыстар,[68] толып кетеді,[69] ойлап табады,[70] тілектер,[71] адасады,[72] Нәпсілер,[73] сергітеді,[74] ұрлауға болады,[75] еліктіреді,[76] қателер,[77] дірілдейді,[78] оянды,[79] жақсы көреді,[80] жек көреді,[81] қызғаныш,[82] іздейді,[83] жалға беріледі,[84] ойланады,[85] от сияқты,[86] тас сияқты,[87] тәубеге келу,[88] ыстық болады,[89] өледі,[90] ериді,[91] сөзбен қабылдайды,[92] қорқынышқа бейім,[93] алғыс айтады,[94] көксеу,[95] қатты болады,[96] көңілді етеді,[97] алаяқтықпен әрекет етеді,[98] өзінен-өзі сөйлейді,[99] параны жақсы көреді,[100] сөздер жазады,[101] жоспарлары,[102] бұйрықтар алады,[103] мақтанышпен әрекет етеді,[104] келісімдер жасайды,[105] және өзін жоғарылатады.[106]
Тосефта мұны атап өтті Леуіліктер 26:42 Құдайдың Құдайдың Жақыппен, Ысқақпен және Ыбырайыммен жасасқан келісімін - кезекпен - кез келген жерде есте сақтайтынын айтқан, ал Киелі жазбалар Ибраһимге басқа Патриархтардан артықшылық береді.[107] Тосефта бұл Киелі жазбалардың үшеуін бір-біріне баламалы деп санайды деген тұжырым жасады.[108]
Мидраш: «Дұшпандарының жерінде болғанымен, мен оларды қабылдамаймын» деген сөзді түсіндірді Леуіліктер 26:44 деп үйрету Шехина Исраилді қуғын-сүргінге алып келді.[109] Нехардиядағы Самуил «Мен оларды жоққа шығармаймын, оларды мүлдем құрту үшін және олармен жасасқан келісімімді бұзу үшін жек көрмеймін, өйткені мен олардың Құдайлары Ием» деп түсіндірді. Леуіліктер 26:44 Құдай еврейлерді «жоққа шығармады» деп үйрету гректер күндерікүндерінде «оларды жек көруге» болмайды Небухаднезар, сондай-ақ «оларды толығымен жоймаңыз» Хаманкүндерінде «олармен [Құдайдың] келісімін бұзба» Парсылар, «өйткені [Құдай олардың Құдайлары Ием болады») Гог және Магог. Сол сияқты, Бараита Құдай сол күндері оларды «жоққа шығармаған» деп үйреткен ХалдейлерҚұдай оларды жіберді Даниэль, Ханания, Мишаел және Азария, Гректердің күндерінде Құдай оларға «жиренбеді», өйткені Құдай оларды жіберді Әділ Симеон, Хасмоний және оның ұлдары, және Маттатиас The Бас діни қызметкержәне Хаманның күндерінде Құдай оларды «мүлдем жойған жоқ», өйткені Құдай оларды жіберді Мордахай және Эстержәне парсылардың күндерінде Құдай «олармен [Құдайдың] келісімін бұзған жоқ», өйткені Құдай оларға үйін жіберді Рабби және ұрпақтары Данышпандар, «өйткені [Құдай олардың Құдайлары Иеміз болады» алдағы уақытта, ешбір халық не халық оларға бағындыра алмайтын болады.[110]
Леуіліктер 27-тарау
Трактат Арахин Мишнада, Тосефтада және Вавилондық Талмудда арнау анттарының заңдары түсіндірілді Леуіліктер 27: 1-33.[111]
Рабби Симеон бен Йохай «Ол сөзін бұзбайды» мәтіндері сияқты Сандар 30: 3 және «төлемеуді кейінге қалдырыңыз» Екклесиаст 5: 3 Уағдаластыққа қатысты, сондықтан олар бағалауға да қатысты болады, осылайша Мұса исраилдіктерге кеңес берді Леуіліктер 27: 2: «Егер адам сіздің бағалауыңыз бойынша Иемізге адамдардың антын анық айтса ...»[112]
Жылы ант беру заңын түсіндіру Леуіліктер 27: 2, Мишна жас баланың ант беруі міндетті емес деп үйреткен. Қыз 11 жасқа толғанда және одан кейінгі жыл бойына олар анттарының маңыздылығын білетін-білмейтіндігін анықтады. 12 жастан асқан қыздың анттары тексерусіз тұрды. Бала 12 жасқа толғаннан кейін және одан кейінгі бір жыл ішінде олар анттарының маңыздылығын білетін-білмейтіндігін анықтады. 13 жастан асқан баланың анттары тексерусіз тұрды. 11 жастан кіші қыздар немесе 12 жастан кіші ұлдар үшін, кім ант бергенін білетіндерін айтса да, олардың анттары мен арнаулары жарамсыз. Қыздар 12 жасқа, ал ұлдар 13 жасқа толғаннан кейін, олар өздері ант берген Кімнің есімін білмейтіндігін айтқанымен, олардың анттары мен адалдықтары тұрды.[113] The Сифри Зутта бір рет жастардың айтқанын айтты Рабби Акива жастар күрек арнаған. Рабби Акива жастардан күректі күнге немесе айға киелі еткен бе деп сұрады. Жастар Рабби Акиваға алаңдаудың қажеті жоқ деп жауап берді, өйткені жастар оларды оларды жаратқанға бағыштады. Рабби Акива жастарға оның анттарының дұрыс екенін айтты.[114]
Мишна бағалау заңы кейде жұмсақтыққа, ал кейде қатаңдыққа ұмтылатын деп үйреткен. Заң елдегі ең сымбатты және ең ұсқынсыз еркектерді бірдей бағалайтын, олардың әрқайсысы 50-ге тең болатын селалар.[115]
Мишна ғибадатханаға ант беру үшін ант берген адамнан мүлік тартып алуды үйреткен.[116] Бірақ олар ант берген адамға 30 күн тамақ, 12 ай киім, төсек-орын, төсек-орын, аяқ киім, тефиллин. Егер ант берген адам қолөнер шебері болса, олар барлық құралдардың екеуін қалдырды. Егер ант берген адам ұста болса, олар екі балта мен екі ара қалдырды. Рабби Элиезер егер ант берген адам диқан болса, олар өгіздердің қамытын қалдырды дейді. Егер ант берген есек жүргізуші болса, олар есек қалдырды.[117]
20 мен 60 жас аралығындағы адамдар үшін сатып алу мәндерін салыстыру Леуіліктер 27: 3-4 60 жастан асқан адамдарға арналған құндылықтармен Леуіліктер 27: 7, Джемарадан неге егде жастағы әйел өзінің ересек құнының үштен бірін сақтайды деп сұрады, бірақ ересек ер адам өзінің ересек құнының үштен бірін сақтамады. Гемара бұған жауап ретінде Езекияның адамдар үйдегі қарт адамға ауыр жүк, ал үйдегі кемпір - байлық деп айтады дегеніне назар аударды.[118]
Нұсқауын түсіндіру Леуіліктер 27: 8 Мишна «ант берген адамның мүмкіндігі бойынша оны бағалайды» деп Мишна мұны ант берген адамның қабілетіне қарай жасады деп үйреткен. Мишна егер кедей адам бай адамның құнын беруге ант берсе, кедей кедей үшін оның бағасын ғана төлейтін деп үйреткен. Бірақ егер бай адам кедейдің құнын беруге ант берсе, бай адам бай адамның құнын толығымен төлеуі керек еді.[119] Дәйексөз Леуіліктер 27: 8, Джемара Мейірімді адамның міндетін ант берген адамның қаражатына тәуелді ететіндігін түсіндірді.[120] Тосефта бай адамды бағалау 50 болған деп үйреткен селалар айтылғандай Леуіліктер 27: 3, кедей адамды бағалау бір болды Села.[121]
Трактат Темура Мишна, Тосефта және Вавилондық Талмуд бір құрбандықты екінші құрбанға ауыстыру заңдылықтарын түсіндірді Леуіліктер 27: 1-33.[122]
The Pirke De-Rabbi Eliezer Жақып тағайындады деп оқытты Леви ондық ретінде, Құдайға қасиетті, мағынасында Леуіліктер 27:32. Джейкоб бұл туралы айтуды қалады Джаббок және сол жерде ұсталды періштеДжейкобтан Жақып Құдайға айтпады ма деп сұрады Жаратылыс 28:22), «Сен маған бергеннің ішінен онын беремін». Жақып алып келген малының оннан бірін берді Паддан Арам. Жақып 5500 мал әкелді, сондықтан оның оннан бір бөлігі 550 малға жетті. Джейкоб Джаббокқа тағы баруға тырысты, бірақ оған тағы кедергі болды. Періште Жақыптан Құдайға айтпағанын тағы да Жақыптан сұрады Жаратылыс 28:22), «Сен маған бергеннің ішінен онын беремін». Періште Жақыптың ұлдары болғанын және Жақып олардың оннан бірін бермегенін атап өтті. Сонымен Жақып төрт ананың әрқайсысының төрт ұлын (заң оннан бір бөлігін алып тастады) бөліп тастады, ал сегіз ұлы қалды. Ол санауды бастады Симеонжәне енгізілген Бенджамин, және санауды басынан бастап жалғастырды. Осылайша Леви оныншы ұл деп есептелді, сөйтіп Құдай үшін қасиетті ондық Леуіліктер 27:32 «оныншы Жаратқан Иеге қасиетті болады» дейді. Сондықтан періште Майкл Левиді түсіріп алды Даңқ тағы Құдайға Левидің Құдайдың үлесі екенін айтты. Құдай оған Леуидің ұлдары жер бетінде Құдайдың алдында қызмет етуіне батасын берді (нұсқау бойынша) Заңды қайталау 10: 8) қызмет ететін періштелер сияқты Аспан.[123]
Ортағасырлық еврей интерпретациясында
Парашах туралы осы жерде айтылады ортағасырлық Еврей дереккөздері:[124]
Леуіліктер 27-тарау
Маймонидтер құрбандықты айырбастау туралы заңды алдын-алу деп санады, өйткені егер жақсы малды жаманға алмастыруға рұқсат етілсе, адамдар жаман малды жақсыға алмастырып, оны түпнұсқадан жақсы дейді. Осылайша, Леуіліктер 27: 9 егер мұндай өзгеріс орын алса, «алғашқы құрбандық пен оның айырбасы қасиетті болуы керек» деген ережені белгілейді. Маймонид ереженің себебін түсіндірді Леуіліктер 27: 13-15 адам Қасиетті орынға арналған затты сатып алғанда, адамға бестен бірін қосу керек болды, өйткені адамдар әдетте өзімшіл және табиғи түрде өз мүлкін сақтауға және сақтауға бейім. Сондықтан меншік иесі Қасиетті орынның мүддесі үшін қажетті қиындықтарды қабылдамайды және мүлікті бағалаушыға жеткілікті дәрежеде көрсетпейтін болады және оның шынайы құны бекітілмейді. Сондықтан иесіне бестен бірін қосу керек болды. Маймонид бұл ережелер адамдар Құдайдың есімімен байланысты нәрсені менсінбеуі үшін және Құдайға жақындаудың құралы ретінде қызмет еткен.[125]
Қазіргі интерпретацияда
Парашах туралы мына заманауи дереккөздерде талқыланады:
Леуіліктер 27-тарау
Британдықтар антрополог Мэри Дуглас 25 тарауда жеке адамға міндеттемелер, құлдарды босату, олардың үйлеріне оралу, мүлікті сатып алу, зайырлы қарыздарды кешіру туралы айтылған болса, 27 тарауда Құдай алдындағы қарыздар тұрғысынан сол тақырыптар қарастырылған . Жылы Леуіліктер 27:24, Құдай мерейтойлық заңды құрметтеді. Құдай адамдарды сатып алуға рұқсат берді Леуіліктер 27: 2-8, мүлік Леуіліктер 27: 14-15және жануарлар Леуіліктер 27: 9-13. Құдай, несие беруші ретінде, мерейтойлық заңдардың күшіне енді. Құдай Құдайдың жомарттығын Мұсаға Құдайға қызмет етуге арналған адамдарды, жануарларды немесе үй жануарларын қалай құтқаруға болатындығын айтып берді. Дуглас сонымен қатар 27 тарау риторикалық функцияны орындайды деп үйреткен. Дуглас Левиттің соңы өзінің басына оралатын сақиналық композицияны 27 тараудан көрді. Леуіліктер діни қызметкерлерге арнап құрбандыққа шалынатын еттерден басталатынын ескере отырып,[126] Дуглас Левиттер негізінен Құдайға бағышталған нәрселер мен заттарға: қанға, діни қызметкерлерге, жерге және бағышталған жануарларға қатысты екенін көрсетті.[127]
Леуіліктер 27:25 деп хабарлайды а шекель 20-ға тең герах. Бұл кестеде Киелі кітапта қолданылатын салмақ бірліктері аударылған:[128]
| Бірлік | Мәтіндер | Ежелгі балама | Қазіргі эквивалент |
|---|---|---|---|
| гера (ָהרָה) | Мысырдан шығу 30:13; Леуіліктер 27:25; Руларды санау 3:47; 18:16; Езекиел 45:12 | 1/20 шекель | 0.6 грамм; 0.02 унция |
| беках (בֶּקַע) | Жаратылыс 24:22; Мысырдан шығу 38:26 | 10 гера; жарты шекель | 6 грамм; 0,21 унция |
| пим (םים) | Патшалықтар 1-жазба 13:21 | 2/3 шекель | 8 грамм; 0,28 унция |
| шекель (שֶּׁקֶل) | Мысырдан шығу 21:32; 30:13, 15, 24; 38:24, 25, 26, 29 | 20 гера; 2 бека | 12 грамм; 0,42 унция |
| мина (мане, מָּנֶה) | Патшалықтар 3-жазба 10:17; Езекиел 45:12; Езра 2:69; Нехемия 7:70 | 50 шекель | 0.6 килограмм; 1.32 фунт |
| талант (кикар, .R) | Мысырдан шығу 25:39; 37:24; 38:24, 25, 27, 29 | 3000 шекель; 60 мина | 36 килограмм; 79,4 фунт |
Профессор Роберт А. Оден, бұрын Дартмут колледжі, бұзған идеяны үйретті қасиетті соғыс Құдайға берілген (ֶםרֶם, cherem) айқын Леуіліктер 27: 28-29, Руларды санау 18:14, және Заңды қайталау 7:26 (1) «жеңімпазға олжа тиесілі» деп түсіндірілді[129] Олай болса, олжа Құдайға тиесілі болғандықтан, Құдай кез-келген адам емес, жеңімпаз болуы керек және (2) қасиетті соғыстың қасиетті және діни міндетті сипаты, өйткені қатысушылар қатысуға түрткі ретінде олжа алмады.[130]
Өсиеттер
Сәйкес Сефер ха-Чинуч, 7 оң және 5 теріс бар өсиеттер парашада:[131]
- Адамға ант бергенде, Тауратта көрсетілген мәнді бағалау үшін[132]
- Құрбандыққа арналған басқа хайуанды алмастырмау[133]
- Ауыстырылған жануардан басқа, жаңа жануар қасиеттілікті сақтайды.[133]
- Қасиетті жануарлардың құнын бағалау[134]
- Қасиетті үйлердің құнын бағалау үшін[135]
- Қасиетті өрістердің құнын бағалау үшін[136]
- Қасиетті жануарларды құрбандықтың бір түрінен екіншісіне ауыстыруға болмайды[24]
- Интердиктивті иелік заңдарын жүзеге асыру[26]
- Тыйым салынған мүлікті сатпау[26]
- Тыйым салынған мүлікті сатып алмау үшін[26]
- Бөлу үшін жануарлардан ондық жыл сайын[137]
- Ондықты қайтару үшін емес[138]
Хафтарах
The хафтарах өйткені парашах Еремия 16: 19–17: 14. Бата мен қарғыс Леуіліктер 26 ішіндегі «адамға сенетін адамға» деген қарғыспен сәйкес келеді Еремия 17: 5 және «Иемізге сенетін адамға» бата Еремия 17: 7.
Әрі қарай оқу
Парашаның параллельдері бар немесе келесі мәліметтерде талқыланады:
Ежелгі
- Вассалдық шарттар туралы Эсархаддон
Інжіл
- Заңды қайталау 27: 9-28: 69 (бата мен қарғыс).
- Патшалықтар 4-жазба 6: 25-30 (каннибализм).
- Ишая 9:19 (каннибализм).
- Еремия 19: 9 (балаларды жейтін ата-аналар).
- Езекиел 5:10 (ата-аналар балаларды жейді); 6:3–14 (қылыш, ашаршылық, індеттер, биік жерлерді қиратыңыз, қылышты қарсы алыңыз, өлтірілген адамдарды пұттардың алдына тастаңыз, жерді қаңыратыңыз, қалаларды ысырап етіңіз, хош иіс беріңіз).
- Амос 9:13 (мол өнім).
- Зәкәрия 11:9 (каннибализм).
- Забур жырлары 1: 1-6 (бата мен қарғыс); 3:6 (тыныш жату); 44.htm 44:12 (халықтар арасында шашыраңқы); 50:14–15 (анттарды орындау); 65:2 (анттарды орындау); 76:12 (анттарды орындау); 78:59 (Құдай Исраилді жек көрді); 97:7 (кескінделген кескіндер); 98:2 (халықтардың көз алдында); 106:41, 45 (оларды жек көретіндер оларды басқарды, бірақ Құдай Құдайдың келісімін есіне алды); 127:1 (бекер еңбек); 136:23 (Құдай есіне алды).
- Жоқтау 4:10 (балаларды жейтін аналар).
Ерте раббиндік емес
- Джозефус. Еврейлердің соғыстары, 6:3:3–5. 75 жылы. Мысалы, Джозефустың Шығармалары: Толық және бағындырылмаған, жаңа жаңартылған басылым. Аударған Уильям Уистон, 737–38 беттер. Пибоди, Массачусетс: Хендриксон баспасы, 1987 ж. ISBN 0-913573-86-8.
Классикалық раббиник
- Мишна: Чаллах 4: 9; Таанит 3: 5; Мегилла 3: 3, 6; Шагига 1: 4; Авот 5: 8; Менахот 9: 7, 12:1; Бекхорот 1: 7, 9:1–8; Арахин 1: 1-9: 8; Темура 1: 1-7: 6. 200 жылы шамамен Израиль жері. Мысалы, Мишна: жаңа аударма. Аударған Джейкоб Нойснер, 157, 312, 320-21, 329, 752, 759, 790, 807-36 беттер. Нью-Хейвен: Йель университетінің баспасы, 1988 ж. ISBN 0-300-05022-4.
- Tosefta: Терумот 3:16; Чаллах 2: 8-10; Рош Хашана 2: 2; Мегилла 3: 9; Маккот 5: 5, 10; Арахин 1: 1–5: 19; Темура 1: 1–4: 17; Керитот 4:15. 250 жылы шамамен Израиль жері. Мысалы, Тосефта: еврей тілінен жаңа кіріспемен аударылған. Аударған Джейкоб Нойснер (Пибоди, Массачусетс: Хендриксон баспалары, 2002), 1 том, 149, 339, 611, 646 беттер; 2 том, 1215–16, 1495–535, 1570 беттер.
- Сифра 260:1–277:1. Израиль жері, б.з. Мысалы, Сифра: Аналитикалық аударма. Джейкоб Нойснердің аудармасы, 3 том, 345–409 беттер. Атланта: Scholars Press, 1988 ж. ISBN 1-55540-207-0.
- Иерусалим Талмуд: Берахот 90б; Peah 8a, 64a; Маасрот 1а; Maaser Sheni 4a, 24a, 31b, 37b, 48a, 50a; Чаллах 15б, 31б, 46б; Shabbat 88b; Рош Хашана 4b; Taanit 4b; Мегилла 8а, 30а; Евамот 10б; Недарим 1а; Назир 1а, 6б, 16б, 23б; Киддушин 7б, 19а; Бава Метция 16а; Санедрин 37б, 39а, 62а. Тиберия, Шамамен 400 жылы, Израиль жері. Мысалы, Талмуд Ерушалми. Хайм Малиновиц, Йисроэль Симча Шорр және Мордехай Маркустың редакциялауы, 2–3, 9–11, 15, 24, 25–26, 29, 33–34, 40, 42, 45. Бруклин: Mesorah Publications, 2006–2018 . Қайта басылды, мысалы, Иерусалим Талмуд: Аударма және түсініктеме. Джейкоб Нойснер өңдеген және аударған Джейкоб Нойснер, Цви Захави, Б.Барри Леви және Эдвард Голдман. Пибоди, Массачусетс: Хендриксон баспасы, 2009 ж. ISBN 978-1-59856-528-7.
- Жаратылыс Раббах 1:15; 4:5; 6:5; 12:2, 6; 13:15; 56:9; 66: 2. Израиль жері, 5 ғ. Мысалы, Мидраш Раббах: Жаратылыс. Аударған Гарри Фридман және Морис Саймон, 1 том, 13–14, 30, 44, 88–89, 91–93, 108–09, 498–99 беттер; 2 том, 601. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2.
- Леуілік Раббах 6: 5, 10: 7, 11: 3, 15: 1, 34: 9, 35: 1-37: 4. Израиль жері, 5 ғасыр. Мысалы, Мидраш Раббах: Леуіліктер. Гарри Фридман мен Морис Саймон аударған, 4 том, 84, 131, 137, 189, 435, 446–71 беттер. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2.
- Вавилондық Талмуд: Берахот 47б; Демалыс 32б – 33а, 77b, 104а, 136b, 148b; Эрувин 2а, 31б, 50а; Песахим 37б, 63а, 66b; Йома 50б, 66а, 80а; Бейцах 36б; Рош Хашана 2а, 4а; Taanit 7b, 22б; Megillah 2b, 11а, 23б, 25б, 28а, 31а – б; Чагига 10а; Евамот 20а, 84а; Кетубот 37б, 46а, 54а; Nedarim 18b, 20а, 36б, 69b; Нәзір 25а, 31а – б, 61а, 62а; Гиттин 12а, 37а, 38б, 48а; Киддушин 5а, 7а, 17а, 24а, 29а, 32а, 53а, 54б, 61а – б; Бава Камма 10а, 13а, 40а, 68b, 69b, 73б, 78а, 102b, 109b, 110b, 115b; Bava Metzia 6а, 7а, 46а, 47а, 53б – 55а, 57а, 67б, 91а, 106а, 113b; Бава Батра 71а, 72a – б, 75а, 88b, 91b, 103а, 108b, 112а, 121б; Санедрин 14б-15а, 27б, 52b, 63b, 70а, 87а, 88а, 100а; Маккот 13а – б, 16а, 19а, 21б, 22б, 24а; Shevuot 11b, 16б, 21а, 22а, 39а; Авода Зарах 5а, 13а, 63а; Зевачим 5б – 6а, 9а, 12а, 30а, 56б, 81б; Менахот 6а, 79б, 81а, 82а, 87b, 92а, 93а, 101а; Чуллин 2а, 25б, 30а, 41б, 69а – б, 84а, 114а, 130а, 133b, 135а, 136b, 139а; Bekhorot 4b, 10б – 11а, 12а, 13а, 14а – б, 15б, 31б – 32б, 36б, 37б, 41б – 42а, 49а, 50а – б, 51b, 53a – б, 54б, 57а, 58b, 59b – 60b; Арахин 2а – 34а; Темура 2а – 34а; Керитот 27а; Мейла 10б, 13а; Нидда 4б; 28б; 48а. Сасанилер империясы, 6 ғасыр. Мысалы, Талмуд Бавли. Изроэль Симча Шорр, Хайм Малиновиц және Мордехай Маркустың редакциясымен 72 том. Бруклин: Mesorah Pubs., 2006.
- Танхума Бечукотай. 6-7 ғасыр. Мысалы, Metsudah Midrash Tanchuma: Вайкра. Аударған және түсініктеме берген Авраам Дэвис, редакциялаған Яаков Ю.Х. Пупко, 5 том, 531–58 беттер. Монси, Нью-Йорк: Eastern Book Press, 2006 ж.
Ортағасырлық
- Танна Девей Элияху. Седер Элияху Раббах 16, 56, 95–96, 130–31. Элияху Зута 171. 10 ғасыр. Мысалы, Танна Дебе Элияху: Ілияс мектебінің танымы. Аудармашы Уильям Дж.Брауд және Израиль Дж. Капштейн, 34, 129, 212, 283, 365 беттер. Филадельфия: Еврей жариялау қоғамы, 1981 ж. ISBN 0-8276-0634-6.
- Сүлеймен ибн Ғабирол. Патшаға арналған тәж, 24:284. Испания, 11 ғасыр. Аударған Дэвид Р. Славитт, 38–39 беттер. Нью Йорк: Оксфорд университетінің баспасы, 1998 ж. ISBN 0-19-511962-2.
- Раши. Түсініктеме. Леуіліктер 26–27. Тройес, Франция, 11 ғасырдың аяғы. Мысалы, Рашиде. Тора: Рашидің түсіндірмесімен аударылған, түсіндірілген және түсіндірілген. Аударған және түсініктеме берген Исраил Иссер Зви Герцег, 3 том, 347–86 беттер. Бруклин: Mesorah Publications, 1994. ISBN 0-89906-028-5.
- Рашбам. Тәуратқа түсіндірме. Трой, 12 ғасырдың басында. Мысалы, Рашбамның Левит пен сандар туралы түсініктемесі: түсіндірме аударма. Мартин И.Локшиннің өңдеген және аударған, 139–54 беттер. Дәлелдеу: қоңыр иудаизм зерттеулері, 2001. ISBN 1-930675-07-0.
- Ибраһим ибн Эзра. Тәуратқа түсіндірме. 12 ғасырдың ортасы. Мысалы, Ибн Эзраның Бесіншіге түсіндірмесі: Левит (Ва-йикра). Аударған және түсініктеме берген Х. Норман Стрикман мен Артур М. Сильвер, 3 том, 261–87 беттер. Нью-Йорк: Menorah Publishing Company, 2004 ж. ISBN 0-932232-11-6.
- Маймонидтер. Мазасыздар үшін нұсқаулық, 1 бөлім, тарау 30; 3 бөлім, тараулар 17, 32, 35, 36, 37, 41, 46, 51. Каир, Египет, 1190. Мысалы, Мозес Маймонидте. Мазасыздар үшін нұсқаулық. Аударған Майкл Фридлендер, 39, 287, 326, 329, 331-32, 334, 346, 360-61, 388 беттер. Нью-Йорк: Довер басылымдары, 1956 ж. ISBN 0-486-20351-4.
- Бахир, 1-бөлім, 67, 103-тармақтар. Прованс, шамамен 1174., мысалы, Бахир: Аударма және түсініктеме. Аудармасы мен түсініктемесі Арье Каплан, 24, 38 беттер. Лэнхэм, Мэриленд: Джейсон Аронсон, 1977. ISBN 1-56821-383-2.
- Езекия бен Мануах. Хизкуни. Франция, шамамен 1240. мысалы, Чизкияху бен Маноах. Чизкуни: Тора түсініктемесі. Аударған және түсініктеме берген Элияху Манк, 3 том, 830–46 беттер. Иерусалим: Ktav Publishers, 2013. ISBN 978-1-60280-261-2.
- Наманид. Тәуратқа түсіндірме. Иерусалим, шамамен 1270. Мысалы, Рамбан (Нахманид): Тауратқа түсініктеме. Аударған Чарльз Б. Чавел, 3-том, 455–83 беттер. Нью-Йорк: Шило баспасы, 1974 ж. ISBN 0-88328-007-8.
- Зохар 3: 112а – 115б. Испания, 13 ғасырдың аяғы. Мысалы, Зохар. Аударған Гарри Сперлинг пен Морис Саймон. 5 том. Лондон: Soncino Press, 1934.
- Бахя бен Ашер. Тәуратқа түсіндірме. Испания, 14 ғасырдың басы. Мысалы, Midrash Rabbeinu Bachya: Раввин Бачя бен Ашердің Тора түсініктемесі. Аударған және түсініктеме берген Элияху Манк, 5 том, 1845–77 беттер. Иерусалим: Lambda Publishers, 2003. ISBN 965-7108-45-4.
- Джейкоб бен Ашер (Баал Ха-Турим). Rimze Ba'al ha-Turim. 14 ғасырдың басында. Мысалы, Баал Хатурим Чумаш: Вайкра / Левит. Аударған Элияху Тугер, өңделген, түсіндірілген және түсіндірмесі Ави Голд, 3 том, 1295–318 беттер. Бруклин: Mesorah Publications, 2000. ISBN 1-57819-130-0.
- Джейкоб бен Ашер. Perush Al ha-Torah. 14 ғасырдың басында. Мысалы, Яаков бен Ашерде. Тауратта. Аударылған және түсініктеме берген Элияху Манк, 3 том, 986-1003 беттер. Иерусалим: Lambda Publishers, 2005. ISBN 978-9657108765.
- Исаак бен Мосе Арама. Акедат Ижак (Ысқақтың байланысы). XV ғасырдың аяғы. Мысалы, Ицчак Арамада. Акейдат Ицчак: Раввин Ицчак Араманың Таураттағы түсіндірмесі. Аударған және ықшамдалған Элияху Манк, 2 том, 673–83 беттер. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2001. ISBN 965-7108-30-6.
Заманауи
- Исаак Абраванель. Тәуратқа түсіндірме. Италия, 1492–1509 жж. Мысалы, Абарбанель: Таураттың таңдалған түсіндірмелері: 3 том: Вайикра / Левит. Аударылған және түсініктеме берген Израиль Лазар, 253–301 беттер. Бруклин: CreateSpace, 2015 ж. ISBN 978-1508721338.
- Обадия бен Джейкоб Сфорно. Тәуратқа түсіндірме. Венеция, 1567. мысалы, Сфорно: Тауратқа түсініктеме. Аударма және түсіндірме жазбалар Рафаэль Пельковиц, 626–37 беттер. Бруклин: Mesorah Publications, 1997. ISBN 0-89906-268-7.
- Моше Альшич. Тәуратқа түсіндірме. Сақталған, шамамен 1593. Мысалы, Моше Альшичте. Таураттағы раввин Моше Альшичтің мидраштығы. Аударылған және түсініктеме берген Элияху Манк, 2 том, 772–90 беттер. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2000 ж. ISBN 965-7108-13-6.
- Авраам Ехошуа Хешел. Тәураттың түсіндірмелері. Краков, Польша, 17 ғасырдың ортасында. Ретінде құрастырылған Чанукат ХаТора. Чанох Хенох Эрзон өңдеген. Пиотрков, Польша, 1900. Авраамда Ехошуа Хешель. Чанукас ХаТора: Рав Авраам Ехошуа Хешелдің Чумаш туралы мистикалық түсініктері. Аударған Авраам Перец Фридман, 238–40 беттер. Саутфилд, Мичиган: Targum Press/Feldheim Publishers, 2004. ISBN 1-56871-303-7.
- Томас Гоббс. Левиафан, 3:40. Англия, 1651. Қайта басылған C. B. Макферсон, 503–04 беттер. Хармондсворт, Англия: Пингвин классикасы, 1982 ж. ISBN 0-14-043195-0.
- Shabbethai Bass. Сифсей Чачамим. Амстердам, 1680. Мысалы, Сефер Вайикро: Таураттың бес кітабынан: Чумаш: Таргум Окелос: Раши: Сифсеи Чачамим: Ялкут: Хафтарос, аударған Аврохом Ю.Дэвис, 530–87 беттер. Лейквуд Тауншип, Нью-Джерси: Metsudah басылымдары, 2012 ж.
- Чаим ибн Аттар. Ох-хаим. Венеция, 1742. Чайым бен Аттарда. Немесе Хачайым: Тауратқа түсіндірме. Аударған Элиях Манк, 3 том, 1291–346 беттер. Бруклин: Lambda Publishers, 1999. ISBN 965-7108-12-8.
- Бресловтың Нахманы. Оқыту. Братслав, Украина, 1811 жылға дейін Реббе Нахманның Таураты: Бресловтың Тора туралы апталық оқулары: Мысырдан шығу-Левит. Құрастырған Хайм Крамер, редакторы Ю.Холл, 426–37 беттер. Иерусалим: Бреслов ғылыми-зерттеу институты, 2011. ISBN 978-1-928822-53-0.
- Сэмюэль Дэвид Луццатто (Шадал). Тәуратқа түсіндірме. Падуа, 1871. Мысалы, Сэмюэль Дэвид Луццато. Тәураттың түсіндірмесі. Аударылған және түсініктеме берген Элияху Манк, 3 том, 993–1003 беттер. Нью-Йорк: Lambda Publishers, 2012. ISBN 978-965-524-067-2.
- Yehudah Aryeh Leib Alter. Sefat Emet. Гора Калвария (Гер), Польша, 1906 жылға дейін. үзінді Ақиқат тілі: Сефат Эметтің Тәураттағы түсіндірмесі. Аударылған және аударылған Артур Грин, 209–15 беттер. Филадельфия: Еврей жариялау қоғамы, 1998 ж. ISBN 0-8276-0650-8. 2012 жылы қайта басылды. ISBN 0-8276-0946-9.
- Александр Алан Штайнбах. Демалыс патшайымы: бес жасқа дейінгі әр бөлікке негізделген жастарға Киелі кітаптағы елу төрт әңгіме, 103–06 беттер. Нью-Йорк: Берманның еврей кітап үйі, 1936 ж.
- Исаак Мендельсон. Ежелгі Таяу Шығыстағы құлдық, 117ff беттер. Нью-Йорк: Оксфорд университетінің баспасы, 1949. (50 шекель) Леуіліктер 27: 3 ересек еркек құл үшін қолайлы баға болды.)
- Гордон Дж. «Леуіліктер 27: 2-8 және құлдардың бағасы». Zeitschrift für die Alttestamentliche Wissenschaft, 90 том (1978): 264–65 беттер.
- Гордон Дж. Леуіліктер кітабы, 324–43 беттер. Гранд-Рапидс, Мичиган: Уильям Б.Эердманс баспа компаниясы, 1979. ISBN 0-8028-2522-2.
- Лионель Э. Мұса. «Таурат оқуларының шынайы үш жылдық циклі бар ма?» Нью-Йорк: Раббиндік Ассамблея, 1987. OH 137.1987b. Жылы Жауап: 1980–1990 жж.: Консервативті қозғалыстың еврей құқығы мен стандарттары жөніндегі комитет. Дэвид Дж. Файнның редакциясымен, 77, 90 беттер. Нью-Йорк: Раббиндік Ассамблея, 2005 ж. ISBN 0-916219-27-5. (Құтқарылу мейрамы аяқталғанға дейін, үш жылдық Тауратты оқу циклі үшін қарғыс оқуға бұйрықтың салдары).
- Аврам Израиль Рейснер. «Терапиялық ауруды емдеудің халахикалық этикасы». Нью-Йорк: Раббиндік Ассамблея, 1990. YD 339: 1.1990a. Жылы Жауап: 1980–1990 жж.: Консервативті қозғалыстың еврей құқығы мен стандарттары жөніндегі комитет. Дэвид Дж. Файнның редакциясымен, 467, 477, 497 б. 32. Нью-Йорк: Раббиндік Ассамблея, 2005 ж. ISBN 0-916219-27-5. (Құдайдың ауру мен емделудегі рөлі және біздің медициналық көмекке жүгінуіміздің салдары).
- Пинчас Х. Пели. Бүгін Тора: Жазбамен жаңартылған кездесу, 151-54 беттер. Вашингтон, Колумбия округі: B'nai B'rith Books, 1987. ISBN 0-910250-12-X.
- Марк С. Смит. Құдайдың алғашқы тарихы: Яхве және Ежелгі Израильдегі басқа құдайлар, 100 бет. Нью-Йорк: HarperSanFrancisco, 1990 ж. ISBN 0-06-067416-4.
- Harvey J. Fields. Біздің уақытымызға арналған Тора түсіндірмесі: II том: Мысырдан шығу және Леуіліктер, 150–61 беттер. Нью-Йорк: UAHC Press, 1991 ж. ISBN 0-8074-0334-2.
- Вальтер К. Кайзер кіші., «Леуіліктер кітабы», in Жаңа аудармашының Інжілі, 1 том, 1175–91 беттер. Нэшвилл: Абингдон Пресс, 1994. ISBN 0-687-27814-7.
- Антонелли Джудит. «Табиғат-ана». Жылы Құдай бейнесінде: Таураттың феминистік түсіндірмесі, 322-28 беттер. Нортвейл, Нью-Джерси: Джейсон Аронсон, 1995. ISBN 1-56821-438-3.
- Эллен Франкель. Мириамның бес кітабы: әйелдердің Таурат туралы түсіндірмесі, 191–93 беттер. Нью Йорк: П.Путнамның ұлдары, 1996. ISBN 0-399-14195-2.
- В.Гюнтер Плаут. Хафтара түсініктемесі, 318–26 беттер. Нью-Йорк: UAHC Press, 1996 ж. ISBN 0-8074-0551-5.
- Сорел Голдберг Лойб және Барбара Биндер Кадден. Тәуретті оқыту: түсініктер мен әрекеттер қазынасы, 220–25 беттер. Денвер: А.Р.Е. Баспа, 1997 ж. ISBN 0-86705-041-1.
- Эллиот Н.Дорф және Аарон Л.Маклер. «Денсаулық сақтауды қамтамасыз ету үшін жауапкершілік». Нью-Йорк: Раббиндік Ассамблея, 1998. YD 336: 1.1998. Жылы Жауап: 1991–2000 жж.: Консервативті қозғалыс еврей құқығы және стандарттары жөніндегі комитет. Кассель Абельсон мен Дэвид Дж. Файнның редакциясымен, 319, 321 беттер, ескерту 2. Нью-Йорк: Раббиндік Ассамблея, 2002 ж. ISBN 0-916219-19-4. (Құдайдың ауру мен сауықтырудағы рөлі және медициналық көмек көрсету міндетіміздің салдары).
- Элизабет Болтон. «Mir Zaynen Do - Біз осындамыз. « Әйелдер туралы Таурат түсініктемесі: әйелдердің раввиндерінен 54 апталық Таураттағы жаңа түсініктер. Өңделген Элис Голдштейн, 246–52 беттер. Вудсток, Вермонт: Еврей шамдары баспасы, 2000. ISBN 1-58023-076-8.
- Фрэнк Х.Горман кіші «Левит». Жылы HarperCollins Інжіл түсініктемесі. Өңделген Джеймс Л. Мэйс, 164–65 беттер. Нью-Йорк: HarperCollins Publishers, қайта қаралған басылым, 2000 ж. ISBN 0-06-065548-8.
- Лэйни Блум Боган және Джуди Вайс. Хафтараны оқыту: түсінік, түсініктер және стратегиялар, 396–401 беттер. Денвер: А.Р.Е. Баспа, 2002 ж. ISBN 0-86705-054-3.
- Майкл Фишбан. JPS Інжіл түсініктемесі: Хафтарот, 203–09 беттер. Филадельфия: Еврей жариялау қоғамы, 2002 ж. ISBN 0-8276-0691-5.
- Роберт Альтер. Мұсаның бес кітабы: түсіндірмесі бар аударма, 660-72 беттер. Нью-Йорк: В.В. Norton & Co., 2004 ж. ISBN 0-393-01955-1.
- Джейкоб Милгром. Леуіліктер: әдет-ғұрып және этика кітабы: континенталды түсіндірме, 317–33 беттер. Миннеаполис: Fortress Press, 2004 ж. ISBN 0-8006-9514-3.
- Барух Дж. Шварц. «Левит». Жылы Еврейлерді зерттеу кітабы. Өңделген Адель Берлин және Марк Цви Бреттлер, 273–80 беттер. Нью-Йорк: Оксфорд университетінің баспасы, 2004 ж. ISBN 0-19-529751-2.
- Ханна Грация Ерушалми. «Хафтарат Бечукотай: Еремия 16: 19–17: 14». Жылы Әйелдерге арналған хафтаралық түсініктеме: Рабби әйелдерінің 54 апталық Хафтара бөлігіндегі жаңа түсініктері, 5 мегиллот және арнайы шаббатот. Элис Голдштейннің редакциясымен, 151–58 беттер. Вудсток, Вермонт: Еврей шамдары баспасы, 2004 ж. ISBN 1-58023-133-0.
- Антоний Котей. «Левит теологиясындағы этика және қасиеттілік». Ескі өсиетті зерттеу журналы, 30 том (2 сан) (желтоқсан 2005): 131–51 беттер.
- Парашадағы профессорлар: Тәураттағы апталық оқу Лейб Московицтің редакциясымен, 225–30 беттер. Иерусалим: Urim басылымдары, 2005. ISBN 965-7108-74-8.
- Калум Кармайкл. Левитті жарықтандыру: оның заңдары мен институттарын Інжілдік әңгімелер тұрғысынан зерттеу. Балтимор: Джонс Хопкинс университетінің баспасы, 2006. ISBN 0-8018-8500-0.
- Бернард Дж.Бамбергер. “Леуіліктер”. Жылы Тәурат: қазіргі заманғы түсініктеме: қайта қаралған басылым. В.Гюнтер Плауттың редакциясымен; қайта өңделген редакция Дэвид Е.С. Штерн, Тәурат: қазіргі заманғы түсініктеме: қайта қаралған басылым. Қайта өңделген редакция Дэвид Е.С. Штерн, 864–82 беттер. Нью Йорк: Иудаизмді реформалау одағы, 2006. ISBN 0-8074-0883-2.
- Эстер Джунгрейс. Өмір - сынақ, 224 бет. Бруклин: Shaar Press, 2007 ж. ISBN 1-4226-0609-0.
- Джеймс Л. Кугель. Киелі кітапты қалай оқуға болады: Жазбаларға арналған нұсқаулық, содан кейін және қазір, 291, 302, 346–49, 609–10 беттер. Нью-Йорк: еркін баспасөз, 2007 ж. ISBN 0-7432-3586-X.
- Кристоф Нихан. Діни Таураттан Пентатухқа дейін: Леуіліктер кітабының құрамындағы зерттеу. Coronet Books, 2007 ж. ISBN 3161492579.
- Тамара Кон Ескенази және Андреа Л.Вейсс, редакторлар. Тора: Әйелдерге арналған түсіндірме, 765–86 беттер. Нью Йорк: URJ Press, 2008. ISBN 0-8074-1081-0.
- Тед Д.Мэнби. «Левит 26-ны экзегетикалық зерттеу: Ескі өсиеттің канондық кітаптарын оқуға әсер ететін мозайкалық келісім заңдары, баталар және қарғыс». Магистрлік диссертация, Баптистердің оңтүстік-шығыс діни семинариясы, 2008.
- Рой Э. Гейн. «Левит». Жылы Зондерван иллюстрацияланған Інжілге қатысты түсініктеме. Өңделген Джон Х. Уолтон, 1 том, 323–26 беттер. Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван, 2009. ISBN 978-0-310-25573-4.
- Reuven Hammer. Тауратқа кіру: Аптаның Таурат бөліміне кірісу, 189–92 беттер. Нью-Йорк: Гефен баспасы, 2009 ж. ISBN 978-965-229-434-0.
- Сара Пессин. «‘ Аз нәрсе ’және жаңбыр сыйы: Бехукотайдағы девальвация мәні және Киксостың қалауы: Парашат Бехукотай (Леуіліктер 26: 3–27: 34).” Жылы Тора кітаптары: Еврей Киелі кітабына апта сайынғы түсіндірмелер. Грегг Дринкуотер, Джошуа Лессер және Дэвид Шнир редакциялаған; алғысөз Джудит Пласков, 179–83 беттер. Нью Йорк: Нью-Йорк университетінің баспасы, 2009. ISBN 0-8147-2012-9.
- Стюарт Ласин. «Барлығы маған тиесілі: Киелі Жаратылыстан кейінгі әлемдегі қасиеттілік, қауіп және Құдайдың патшалығы». Ескі өсиетті зерттеу журналы, 35 том (1-нөмір) (қыркүйек 2010 ж.): 31–62 беттер.
- Джеффри Стакерт. “Леуіліктер”. Жылы Жаңа Оксфордтың Аннотацияланған Киелі кітабы: Апокрифамен жаңартылған стандартты нұсқасы: Экуменикалық зерттеу Киелі кітабы. Өңделген Майкл Д.Куган, Марк З. Бреттлер, Carol A. Newsom, және Фема Перкинс, 180–83 беттер. Нью-Йорк: Оксфорд университетінің баспасы, 2010 жылғы қайта қаралған 4-ші басылым. ISBN 0-19-528955-2.
- Уильям Дж. Девер. Ежелгі Израильдегі қарапайым адамдардың өмірі: археология мен Інжіл тоғысқан кезде, 188, 244, 291 беттер. Гранд-Рапидс, Мичиган: Уильям Б.Эердманс баспа компаниясы, 2012. ISBN 978-0-8028-6701-8.
- Шмуэль Герцфельд. «Түнде ұйықтағың келсе, жастығыңды бер». Жылы Елу төрт көтеру: он бес минуттық шабыттандырушы Тәурат сабақтары, 184–89 беттер. Иерусалим: Гефен баспасы, 2012. ISBN 978-965-229-558-3.
- Джонатан Сакс. Келісім және сұхбат: еврейлердің Інжілін апта сайын оқуы: Леуіліктер: Киелі кітап, 401–33 беттер. Иерусалим: Маггид кітаптары, 2015 ж. ISBN 978-1-59264-022-5.
- Джонатан Сакс. Көшбасшылық сабақтары: Еврей Киелігін апта сайын оқу, 175–80 беттер. Нью-Милфорд, Коннектикут: Маггид кітаптары, 2015 ж. ISBN 978-1-59264-432-2.
- Джонатан Сакс. Этика очерктері: еврейлердің Інжілін апта сайын оқу, 207–11 беттер. Нью-Милфорд, Коннектикут: Маггид кітаптары, 2016 ж. ISBN 978-1-59264-449-0.
- Шай өткізді. Тора кітабының жүрегі, 2 том: Тәураттағы аптаның очерктері: Леуіліктер, сандар және Заңды қайталау, 81–89 беттер. Филадельфия: Еврей жариялау қоғамы, 2017 ж. ISBN 978-0827612716.
- Стивен Леви және Сара Леви. JPS Rashi пікірталасы туралы Тора түсініктемесі, 106–09 беттер. Филадельфия: Еврей жариялау қоғамы, 2017 ж. ISBN 978-0827612693.
Сыртқы сілтемелер
Әдебиеттер тізімі
- ^ «Тора статистикасы - VaYikra». Akhlah Inc. Алынған 26 сәуір, 2013.
- ^ «Парашат Бечукотай». Хебкал. Алынған 4 мамыр, 2015.
- ^ Қараңыз Еврей күнтізбесі және Израиль мен диаспораның нәтижелерін салыстыру.
- ^ Мысалы, Менахем Дэвис, редактор, Шоттенштейн басылымы Сызықтық Чумаш: Вайкра / Левит (Бруклин: Mesorah басылымдары, 2008), 187–205 беттер.
- ^ Леуіліктер 26: 3–5.
- ^ Леуіліктер 26: 6-9.
- ^ Леуіліктер 26: 10-14.
- ^ Леуіліктер 26: 15-38
- ^ Леуіліктер 26: 39-41.
- ^ Леуіліктер 26: 42-45.
- ^ Леуіліктер 27: 3.
- ^ Леуіліктер 27: 4.
- ^ а б Леуіліктер 27: 5.
- ^ а б Леуіліктер 27: 6.
- ^ а б Леуіліктер 27: 7.
- ^ Леуіліктер 27: 8.
- ^ Леуіліктер 27: 9-10.
- ^ Леуіліктер 27: 11-13.
- ^ Леуіліктер 27: 14-15.
- ^ Leviticus 27:16–17.
- ^ Leviticus 27:18.
- ^ Leviticus 27:19–21.
- ^ Leviticus 27:22–24.
- ^ а б Leviticus 27:26.
- ^ Leviticus 27:27.
- ^ а б c г. Leviticus 27:28.
- ^ Leviticus 27:29.
- ^ Leviticus 27:30–31.
- ^ Leviticus 27:32–33.
- ^ Қараңыз, мысалы, Ричард Айзенберг, «Тауратты оқудың толық үш жылдық циклі» Еврей құқығы және консервативті қозғалыс стандарттары жөніндегі комитеттің материалдары: 1986–1990 жж (Нью Йорк: Раббиндік ассамблея, 2001), 383–418 беттер.
- ^ Інжілдік интерпретация туралы көбірек білу үшін, мысалы, Бенджамин Д.Соммер, «Ішкі библиялық интерпретация» бөлімін қараңыз. Адель Берлин және Марк Цви Бреттлер, редакторлар, Еврейлерді зерттеу кітабы: екінші басылым (Нью Йорк: Оксфорд университетінің баспасы, 2014), 1835–41 беттер.
- ^ Бар-Илан университеті, Daf Parashat Hashavua (Study Sheet on the Weekly Torah Portion); қараңыз Babylonian Talmud Megillah 31b (Сасанилер империясы, 6 ғасыр), мысалы, Talmud Bavli: Tractate Megillah, elucidated by Gedaliah Zlotowitz and Hersh Goldwurm, edited by Yisroel Simcha Schorr (Brooklyn: Mesorah Publications, 1991), volume 20, page 31b.
- ^ Tamara Cohn Eskenazi and Тиква Фраймер-Кенский, JPS Киелі кітап түсініктемесі: Рут (Филадельфия: Еврей жариялау қоғамы, 2011 ж.), Тірі бет.
- ^ Ерте раббиндік емес аударма туралы көбірек білу үшін, мысалы, Эстер Эшель, «Рабиндік емес ерте түсіндірме», Адель Берлин мен Марк Цви Бреттлер, редакторлар, Еврейлерді зерттеу кітабы: екінші басылым, 1841–59 беттер.
- ^ Фило, Арнайы заңдар, 2-кітап, section 8, paragraphs 32–34 (Александрия, Egypt, early 1st century CE), in, e.g., Чарльз Дьюк Йонге, аудармашы, Филоның Шығармалары: Толық және қараусыз, жаңа жаңартылған басылым (Пибоди, Массачусетс: Хендриксон баспалары, 1993), page 571.
- ^ Классикалық раббиндік интерпретация туралы көбірек білу үшін, мысалы, қараңыз Яаков Элман, «Классикалық раббиндік интерпретация», Адель Берлинде және Марк Зви Бреттлер, редакторлар, Еврейлерді зерттеу кітабы: екінші басылым, 1859–78 беттер.
- ^ Babylonian Talmud Kiddushin 61b, мысалы, Talmud Bavli: Tractate Kiddushin: Volume 2, elucidated by David Fohrman, Dovid Kamenetsky, and Michoel Weiner, edited by Yisroel Simcha Schorr and Chaim Malinowitz (Brooklyn: Mesorah Publications, 2001), volume 37, page 61b4.
- ^ Sifra Bechukotai parashah 1 (260:1:2) (Land of Israel, 4th century CE), in, e.g., Джейкоб Нойснер, аудармашы, Сифра: Аналитикалық аударма (Атланта: Scholars Press, 1988), pages 347–48.
- ^ Mishnah Megillah 3:6 (Land of Israel, circa 200 CE), in, e.g., Jacob Neusner, translator, Мишна: жаңа аударма (Нью-Хейвен: Йель университетінің баспасы, 1988), page 321; Babylonian Talmud Megillah 23b–24a, мысалы, Талмуд Бавли, elucidated by Gedaliah Zlotowitz and Hersh Goldwurm, edited by Yisroel Simcha Schorr, volume 20, pages 23b–24a.
- ^ Tosefta Megillah 3:9, in e.g., Jacob Neusner, translator, Тосефта: еврей тілінен жаңа кіріспемен аударылған (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 2002), volume 1, page 646.
- ^ Mishnah Taanit 3:5, in, e.g., Jacob Neusner, Мишна, page 312.
- ^ Танна Девей Элияху. Seder Eliyyahu Rabbah, chapter (26) 24, page 131 (10th century), in, e.g., William G. Braude and Israel J. Kapstein, translators, Танна Дебе Элияху: Ілияс мектебінің танымы (Philadelphia: Jewish Publication Society, 1981), page 283.
- ^ Babylonian Talmud Eruvin 2a–b, мысалы, Talmud Bavli: Tractate Eruvin: Volume 1, elucidated by Yisroel Reisman, edited by Hersh Goldwurm (Brooklyn: Mesorah Publications, 1990), volume 7, pages 2a–b; Babylonian Talmud Shevuot 16b, мысалы, Talmud Bavli: Tractate Shevuos, elucidated by Michoel Weiner and Mordechai Kuber, edited by Yisroel Simcha Schorr (Brooklyn: Mesorah Publications, 1994), volume 51, pages16b1–2.
- ^ Babylonian Talmud Shabbat 32b–33a, мысалы, Talmud Bavli: Tractate Shabbos: Volume 1, elucidated by Asher Dicker, Nasanel Kasnett, and David Fohrman, edited by Yisroel Simcha Schorr (Brooklyn: Mesorah Publications, 1996), volume 3, pages 32b–33a.
- ^ Мишна Авот 5: 8, мысалы, Джейкоб Нойснер, аудармашы, Мишна, pages 686–87.
- ^ Mishnah Taanit 3:5, мысалы, Джейкоб Нойснер, аудармашы, Мишна, page 312; Babylonian Talmud Taanit 19a, мысалы, Talmud Bavli: Tractate Taanis, elucidated by Mordechai Kuber and Michoel Weiner, edited by Hersh Goldwurm (Brooklyn: Mesorah Publications, 1991), volume 19, page 19a.
- ^ Вавилондық Талмуд Санедрин 27б, in, e.g., in, e.g., Talmud Bavli: Tractate Sanhedrin: Volume 1, elucidated by Asher Dicker and Abba Zvi Naiman, edited by Hersh Goldwurm (Brooklyn: Mesorah Publications, 1993), volume 47, page 27b3.
- ^ Вавилондық Талмуд Шевуот 39а, мысалы, Talmud Bavli: Tractate Shevuos, Микоэль Вайнер мен Мордехай Кубер түсіндірген, редакциялаған Йисроэль Симча Шорр, 51-том, 39а бет4.
- ^ Вавилондық Талмуд Санедрин 27б, мысалы, Талмуд Бавли, elucidated by Asher Dicker and Abba Zvi Naiman, edited by Hersh Goldwurm, volume 47, page 27b.
- ^ Екклесиаст Раббах 1:36.
- ^ а б Шіркеу 1:16.
- ^ 1 Kings 3:9.
- ^ Патшалықтар 4-жазба 5:26.
- ^ Патшалықтар 1-жазба 17:32.
- ^ Ezekiel 22:14.
- ^ Забур 16: 9.
- ^ Жоқтау 2:18.
- ^ Ишая 40: 2.
- ^ Заңды қайталау 15:10.
- ^ Мысырдан шығу 9:12.
- ^ Заңды қайталау 20: 3.
- ^ Жаратылыс 6: 6.
- ^ Заңды қайталау 28:67.
- ^ Забур 51:19.
- ^ Заңды қайталау 8:14.
- ^ Jeremiah 5:23.
- ^ Патшалықтар 3-жазба 12:33.
- ^ Заңды қайталау 29:18.
- ^ Забур 45: 2.
- ^ Нақыл сөздер 19:21.
- ^ Забур 21: 3.
- ^ Нақыл сөздер 7:25.
- ^ Руларды санау 15:39.
- ^ Жаратылыс 18: 5.
- ^ Жаратылыс 31:20.
- ^ Жаратылыс 34: 3.
- ^ Ишая 21: 4.
- ^ 1 Патшалықтар 4:13.
- ^ Әндер 5:2.
- ^ Заңды қайталау 6: 5.
- ^ Леуіліктер 19:17.
- ^ Нақыл сөздер 23:17.
- ^ Еремия 17:10.
- ^ Джоэл 2:13.
- ^ Забур 49: 4.
- ^ Еремия 20: 9.
- ^ Езекиел 36:26.
- ^ Патшалықтар 4-жазба 23:25.
- ^ Заңды қайталау 19: 6.
- ^ Патшалықтар 1-жазба 25:37.
- ^ Джошуа 7:5.
- ^ Заңды қайталау 6: 6.
- ^ Jeremiah 32:40.
- ^ Забур 111: 1.
- ^ Нақыл сөздер 6:25.
- ^ Нақыл сөздер 28:14.
- ^ Judges 16:25.
- ^ Нақыл сөздер 12:20.
- ^ 1 Патшалықтар 1:13.
- ^ Еремия 22:17.
- ^ Нақыл сөздер 3: 3.
- ^ Нақыл сөздер 6:18.
- ^ Нақыл сөздер 10: 8.
- ^ Обадия 1:3.
- ^ Нақыл сөздер 16: 1.
- ^ 2 Шежірелер 25:19.
- ^ Мысалы, Жаратылыс 50:24; Мысырдан шығу 2:24, 3:6, 15–16, 4:5, 6:3, 8, 33:1; Numbers 32:11; Deuteronomy 1:8, 6:10, 9:5, 27, 29:12 (English 29:13), 30:20, 34:4.
- ^ Tosefta Keritot 4:15, in, e.g., Jacob Neusner, translator, Tosefta, volume 2, page 1570; қараңыз Жаратылыс Раббах 1:15 (Израиль жері, 5 ғасыр), мысалы, Гарри Фридман және Морис Саймон, аудармашылар, Мидраш Раббах: Жаратылыс (Лондон: Soncino Press, 1939), volume 1, pages 13–14.
- ^ Мысырдан шығу Раббах 23:5 (10th century), in, e.g., Simon M. Lehrman, translator, Мидраш Раббах: Мысырдан шығу (London: Soncino Press, 1939), volume 3, page 283.
- ^ Babylonian Talmud Megillah 11a, мысалы, Талмуд Бавли, elucidated by Gedaliah Zlotowitz and Hersh Goldwurm, edited by Yisroel Simcha Schorr, volume 20, page 11a.
- ^ Mishnah Arakhin 1:1–9:8, мысалы, Джейкоб Нойснер, аудармашы, Мишна, pages 810–24; Tosefta Arakhin 1:1–5:19, in, e.g., Jacob Neusner, translator, Tosefta, volume 2, pages 1495–517; Babylonian Talmud Arakhin 2a–34a, мысалы, Talmud Bavli: Tractate Arachin, elucidated by Mendy Wachsman, Feivel Wahl, Yosef Davis, Henoch Moshe Levin, Israel Schneider, Yeshayahu Levy, Eliezer Herzka, Dovid Nachfolger, Eliezer Lachman, and Zev Meisels, edited by Yisroel Simcha Schorr and Chaim Malinowitz (Brooklyn: Mesorah Publications, 2004), volume 67, pages 2a–34a.
- ^ Леуілік Раббах 37:1 (Land of Israel, 5th century), in, e.g., Harry Freedman and Maurice Simon, translators, Мидраш Раббах: Леуіліктер (London: Soncino Press, 1939), volume 4, page 466.
- ^ Mishnah Nidah 5:6, мысалы, Джейкоб Нойснер, аудармашы, Мишна, page 1085; қараңыз Сифри Зутта Matot 30:4 (Land of Israel, late 4th century CE), in, e.g., Jacob Neusner, translator, Sifré Zutta - сандар (Лэнхэм, Мэриленд: Америка Университеті, 2009), pages 246–47.
- ^ Sifri Zutta Matot 30:4, in, e.g., Jacob Neusner, translator, Sifré Zutta - сандар, page 247.
- ^ Mishnah Arakhin 3:1, мысалы, Джейкоб Нойснер, аудармашы, Мишна, page 812; Babylonian Talmud Arakhin 13b, мысалы, Талмуд Бавли, elucidated by Mendy Wachsman et al., volume 67, page 13b.
- ^ Mishnah Arakhin 5:6, мысалы, Джейкоб Нойснер, аудармашы, Мишна, pages 816–17; Babylonian Talmud Arakhin 21a, мысалы, Талмуд Бавли, elucidated by Mendy Wachsman et al., volume 67, page 21a.
- ^ Mishnah Arakhin 6:3, мысалы, Джейкоб Нойснер, аудармашы, Мишна, page 817; Babylonian Talmud Arakhin 23b, мысалы, Талмуд Бавли, elucidated by Mendy Wachsman et al., volume 67, page 23b.
- ^ Babylonian Talmud Arakhin 19a, мысалы, Талмуд Бавли, elucidated by Mendy Wachsman et al., volume 67, page 19a1.
- ^ Mishnah Arakhin 4:1, мысалы, Джейкоб Нойснер, аудармашы, Мишна, pages 813–14; Babylonian Talmud Arakhin 17a, мысалы, Талмуд Бавли, elucidated by Mendy Wachsman et al., volume 67, page 17a.
- ^ Babylonian Talmud Arakhin 17a, мысалы, Талмуд Бавли, elucidated by Mendy Wachsman et al., volume 67, page 17a.
- ^ Tosefta Arakhin 1:5, in, e.g., Jacob Neusner, translator, Tosefta, volume 2, page 1496.
- ^ Mishnah Temurah 1:1–7:6, мысалы, Джейкоб Нойснер, аудармашы, Мишна, pages 824–36; Tosefta Temurah 1:1–4:17, in, e.g., Jacob Neusner, translator, Tosefta, volume 2, pages 1519–35; Babylonian Talmud Temurah 2a–34a, мысалы, Талмуд Бавли: Трактат Темура, elucidated by Abba Zvi Naiman, Eliezer Herzka, Avrohom Neuberger, Eliezer Lachman, Mendy Wachsman, Hillel Danziger, Yosef Gavriel Bechhofer, and Zev Meisels, edited by Yisroel Simcha Schorr and Chaim Malinowitz (Brooklyn: Mesorah Publications, 2004), volume 68, pages 2a–34a.
- ^ Pirke De-Rabbi Eliezer, chapter 37 (early 9th century), in, e.g., Gerald Friedlander, translator, Пирке де раввин Элиезер (London, 1916, reprinted New York: Hermon Press, 1970), pages 283–84.
- ^ For more on medieval Jewish interpretation, see, e.g., Barry D. Walfish, "Medieval Jewish Interpretation," in Adele Berlin and Marc Zvi Brettler, editors, Еврейлерді зерттеу кітабы: екінші басылым, pages 1891–915.
- ^ Маймонидтер, Мазасыздар үшін нұсқаулық, part 3, chapter 46 (Каир, Egypt, 1190), in, e.g., Moses Maimonides, Мазасыздар үшін нұсқаулық, аударған Майкл Фридлендер (Нью Йорк: Dover жарияланымдары, 1956), pages 360–61.
- ^ Дәйексөз Leviticus 2:3; 2:10; 6:29; 7:6–10; 8:31–6; және 10:12–20.
- ^ Mary Douglas, Левит әдебиет ретінде (Оксфорд: Oxford University Press, 1999), page 244.
- ^ Брюс Уэллс, «Мысырдан шығу», Джон Х. Уолтон, редактор, Зондерван иллюстрацияланған Інжілге қатысты түсініктеме (Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван, 2009), volume 1, page 258.
- ^ Уильям Л. Марси, Speech in the Америка Құрама Штаттарының Сенаты, January 1832, quoted in Джон Бартлетт, Таныс дәйексөздер: A Collection of Passages, Phrases, and Proverbs Traced to Their Sources in Ancient and Modern Literature, 17th edition, edited by Джастин Каплан (Бостон: Кішкентай, қоңыр және компания, 1992), page 398.
- ^ Robert A. Oden, Ескі өсиет: кіріспе (Шантилли, Вирджиния: Оқытушы компания, 1992), lecture 2.
- ^ Charles Wengrov, translator, Sefer HaḤinnuch: The Book of [Mitzvah] Education (Иерусалим: Feldheim Publishers, 1984), volume 3, pages 461–517.
- ^ Leviticus 27:2.
- ^ а б Leviticus 27:10.
- ^ Leviticus 27:12–13.
- ^ Leviticus 27:14.
- ^ Леуіліктер 27:16.
- ^ Леуіліктер 27:32.
- ^ Леуіліктер 27:33.
Мәтіндер
- Масоретикалық мәтін және 1917 JPS аудармасы
- Парашахтың ұранын естіңіз
- Еврей тілінде оқылған парашаны тыңдаңыз
Түсініктемелер
- Еврей діні академиясы, Нью-Йорк
- Aish.com
- Ахлах: еврей балаларын оқыту желісі
- Aleph Beta Academy
- Американдық Еврей Университеті - Зиглер Раббиндік зерттеулер мектебі
- Анше-Эмес синагогасы, Лос-Анджелес
- Ари Голдвэг
- Сафедтің көтерілуі
- Бар-Илан университеті
- Chabad.org
- eparsha.com
- G-dcast
- Израиль Косчицкий виртуалды Бейіт Мидраш
- Израиль үшін еврей агенттігі
- Еврей діни семинариясы
- Kabbala Online
- LearningTorah.org
- Мехон Хадар[тұрақты өлі сілтеме]
- Мириам Афлало
- MyJewishLearning.com
- Ох Самеач
- Православие одағы
- ОзТора, Австралиядан келген Тора
- Oz Ve Shalom - Netivot Shalom
- Иерусалимдегі пардтар
- Профессор Джеймс Л.Кугель
- Профессор Майкл Карасик[өлі сілтеме]
- Рабби Дов Линзер
- Рабби Фабиан Вербин
- Раввин Джонатан Сакс
- RabbiShimon.com
- Рабвин Шломо Рискин
- Рабвин Шмуэль Герцфельд
- Раввин Стэн Левин
- Реконструкциялық иудаизм
- Сефардтық институт
- Shiur.com
- 613.org Еврейлердің Тора Аудио
- Tanach оқу орталығы
- Teach613.org, Cherry Hill-дегі Тора туралы білім
- TheTorah.com
- Тора жүктеулер
- Диксиден шыққан Тора
- Torah.org
- TorahVort
- Иудаизмді реформалау одағы
- Консервативті иудаизмнің біріккен синагогасы
- Рашиді не мазалайды?
- Ешиват Човей Тора
- Ешива университеті