WikiDer > Иерусалим Алтын

Jerusalem the Golden
Бірінші басылым
(жариялау. Вайденфельд және Николсон)

Иерусалим Алтын роман болып табылады Маргарет Драббл 1967 жылы жарық көрді және жеңімпаз болып табылады Джеймс Тэйт атындағы мемориалдық сыйлық 1967 жылы.[1]

Әзірлеу және атауы

Иерусалим Алтын бірқатар өмірбаяндық элементтерге ұқсайды: Клара сияқты, Драббл Йоркширде өскен, үш апалы-сіңлілердің ортасында болған, кей кейіпкерлер отбасы мүшелеріне ұқсайды.[2] Могам ханым «[Драбблдің] анасының әжесіне негізделген».[2]

Тақырып алынған әнұран аттас; жиі Драббл библиялық сілтемелерге бағытталған тақырыптарды қолданады: мысалы Диірмен тас және Иненің көзі.[2]

Кейіпкерлер

  • Клара Могам - роман үшін басты кейіпкер. Клара - Лондондағы университеттің соңғы курсында оқитын, тартымды және жарқын студент.[2]
  • Клелия - Клара қызғанады және оған еліктегісі келетін суретші мен актриса.[2]
  • Могам ханым - Клараның «аянышты» анасы, «[Драббльдің] анасының әжесіне негізделген».[2] Сыншы Лиза Аллардис орташа мінезді «қысылған ішкі өмірге» жатқызады.[2]

Тақырыптар

Драбблдың басқа романдары сияқты, роман да әйелдер мен жыныстарға қатысты тақырыптарға баса назар аударады. Мысалы, Г.Сучита романды көрме ретінде сипаттайды »азаттықшыл 1960 жылдардағы феминистік тенденциялармен таныс тенденциялар.[3] Сучита әйел кейіпкері Клараны Эмманың басқа кейіпкерлерімен салыстырады Гаррик жылы және Луиза Жазғы құс-тор, екеуі де «жыныстық қатынасты әлеуметтік ілгерілету» ретінде қолданады, жыныстық жаулап алу арқылы ерлерге билік жасайды.[3] Алайда, сыншы Лиза Аллардис атап өткендей, ол «феминистік» романдар жазбайды, тек «айналасындағы әлем туралы және осы кезеңдегі жас әйел ретіндегі өз тәжірибелері туралы ғана жазады».[2]

Сол сияқты, Гардианға арналған романды қарастыру кезінде сыншы Лиза Аллардис Драббльдің басқа романдарына, оның бұрынғы романдарына ұқсас форматта әйелдердің арасындағы тығыз қарым-қатынастардың маңыздылығын атап өтті: дебют роман Жазғы құс-тор және Сарқырама.[2]

Интермәтінділік

Драббл көптеген басқа туындылардан мотивтер мен ерекшеліктерді оята отырып, романды үлкен әдеби дәстүрге жазады. Атауы - библиялық сілтеме, және ол «жиі шақырады» Томас Харди, анық сілтемелер жасау Д'Эрбервилль Тессі.[2] Кітапқа шолу жасағанда, сыншы Лиза Аллардис романның құрылымы мен сюжетінің кейінгіге жақын ұқсастығын да атап өтеді. Махаббаттағы тәжірибе арқылы Хилари Мантел.[2]

Сыни қабылдау

Романның республикалану кезеңінде қайта оқуда Қазіргі заманғы классика пингвині, сыншы Лиза Аллардис романды «өз заманының ертегісі» деп сипаттады.[2] Аллардис романды сәтті деп сипаттап, «Драббльдің алғашқы фантастикасындағы моральдық екіұштылық пен даналықты, оның прозасының ақылдылығы мен талғампаздығын» көрсетті. Ол оның алдыңғы нұсқасы сияқты оқылуы керек деп тұжырымдап, Диірмен тас.[2]

Әдебиеттер тізімі

  1. ^ Стивенсон, Рендалл (2004).Оксфордтағы ағылшын әдебиетінің тарихы: 12 том: Англияның соңғысы?, б. 541. Оксфорд университетінің баспасы.
  2. ^ а б c г. e f ж сағ мен j к л м Аллардис, Лиза. «Қайталау: Алтын Иерусалим». қамқоршы. Алынған 2015-03-28.
  3. ^ а б Г.Сучита (қазан-желтоқсан 1991). «Маргарет Драббл - феминист ретінде». ТРИВЕНИ.

Әрі қарай оқу